Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Nederlansk - sevdim sevdim sevilmedim gülemedim ben
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
sevdim sevdim sevilmedim gülemedim ben
Tekst
Skrevet av
melissa4
Kildespråk: Tyrkisk
sevdim sevdim sevilmedim gülemedim ben
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
vertaling nederlands
Tittel
ik hield van
Oversettelse
Nederlansk
Oversatt av
gözbebegim
Språket det skal oversettes til: Nederlansk
ik hield van er werd niet van me gehouden ik kon er niet mee lachen
Senest vurdert og redigert av
Lein
- 26 Juni 2008 14:28
Siste Innlegg
Av
Innlegg
10 Juni 2008 20:31
Lein
Antall Innlegg: 3389
Hallo gözbebegim
zijn dit drie losse zinnen?
mag ik er dan wat puntjes (...) in zetten om het beter Nederlands te maken, ookal staan die niet in de aanvraag?