Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Olandų - sevdim sevdim sevilmedim gülemedim ben
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sevdim sevdim sevilmedim gülemedim ben
Tekstas
Pateikta
melissa4
Originalo kalba: Turkų
sevdim sevdim sevilmedim gülemedim ben
Pastabos apie vertimą
vertaling nederlands
Pavadinimas
ik hield van
Vertimas
Olandų
Išvertė
gözbebegim
Kalba, į kurią verčiama: Olandų
ik hield van er werd niet van me gehouden ik kon er niet mee lachen
Validated by
Lein
- 26 birželis 2008 14:28
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 birželis 2008 20:31
Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hallo gözbebegim
zijn dit drie losse zinnen?
mag ik er dan wat puntjes (...) in zetten om het beter Nederlands te maken, ookal staan die niet in de aanvraag?