Prevođenje - Turski-Nizozemski - sevdim sevdim sevilmedim gülemedim benTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
 Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | sevdim sevdim sevilmedim gülemedim ben | | Izvorni jezik: Turski
sevdim sevdim sevilmedim gülemedim ben | | |
|
| | | Ciljni jezik: Nizozemski
ik hield van er werd niet van me gehouden ik kon er niet mee lachen |
|
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 26 lipanj 2008 14:28
Najnovije poruke | | | | | 10 lipanj 2008 20:31 | |  LeinBroj poruka: 3389 | Hallo gözbebegim
zijn dit drie losse zinnen?
mag ik er dan wat puntjes (...) in zetten om het beter Nederlands te maken, ookal staan die niet in de aanvraag? |
|
|