Oversettelse - Serbisk-Gresk - priblizna razmeraNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Utrykk - Forretninger / Jobber | | | Kildespråk: Serbisk
priblizna razmera |
|
| μÎγεθος κατά Ï€ÏοσÎγγιση | OversettelseGresk Oversatt av galka | Språket det skal oversettes til: Gresk
μÎγεθος κατά Ï€ÏοσÎγγιση | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | razmera= μÎγεθος / αναλογία / διάσταση /μÎÏ„Ïο /Îκταση |
|
Senest vurdert og redigert av Mideia - 3 Juni 2008 20:32
Siste Innlegg | | | | | 30 Mai 2008 14:19 | | | Δεν είμαι σίγουÏη. Πάλι δεν Îχουμε ολοκληÏωμÎνη Ï€Ïόταση.
približna - approximately - κατά Ï€ÏοσÎγγιση, πεÏίπου
αυτό είναι οκ, αλλά
razmera - proportion, ratio
u obrnutoj razmeri - in inverse ratio, koliki je razmer sobe? - what are the dimensions of the room? u velikoj razmeri - on a large scale.
On a large scale, in this case: on approximate scale. Πως να το ποÏμε στα ελληνικά? ΤώÏα Ï€Î¿Ï Îκανα ανάλυση αναÏωτιÎμαι εάν μποÏοÏμε να αφήσουμε την λÎξη μÎγεθος | | | 2 Juni 2008 00:05 | | | Ανάλογα με την πεÏίπτωση: μÎγεθος, αναλογία, διάσταση...
Εάν Ï€Ïόκειται γιά ÏοÏχα (λÎμε Ï„ÏŽÏα), το "μÎγεθος" είναι μιά χαÏά!
Αλλά γιά σώμα λÎμε - αναλογίες σώματος!
διάσταση κτιÏίου | | | 3 Juni 2008 13:26 | | | Έκανα μια διόÏθωση στα σχόλια για να φαίνεται καλÏτεÏα η πολλαπλή εÏμηνεία. Το κάνω δεκτό; CC: Cinderella | | | 3 Juni 2008 18:55 | | | Îαι Mideia. |
|
|