Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Greco - priblizna razmera

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboGreco

Categoria Espressione - Affari / Lavoro

Titolo
priblizna razmera
Testo
Aggiunto da θαλεια
Lingua originale: Serbo

priblizna razmera

Titolo
μέγεθος κατά προσέγγιση
Traduzione
Greco

Tradotto da galka
Lingua di destinazione: Greco

μέγεθος κατά προσέγγιση
Note sulla traduzione
razmera= μέγεθος / αναλογία / διάσταση /μέτρο /έκταση
Ultima convalida o modifica di Mideia - 3 Giugno 2008 20:32





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Maggio 2008 14:19

Cinderella
Numero di messaggi: 773
Δεν είμαι σίγουρη. Πάλι δεν έχουμε ολοκληρωμένη πρόταση.

približna - approximately - κατά προσέγγιση, περίπου

αυτό είναι οκ, αλλά

razmera - proportion, ratio
u obrnutoj razmeri - in inverse ratio, koliki je razmer sobe? - what are the dimensions of the room? u velikoj razmeri - on a large scale.

On a large scale, in this case: on approximate scale. Πως να το πούμε στα ελληνικά? Τώρα πού έκανα ανάλυση αναρωτιέμαι εάν μπορούμε να αφήσουμε την λέξη μέγεθος

2 Giugno 2008 00:05

galka
Numero di messaggi: 567
Ανάλογα με την περίπτωση: μέγεθος, αναλογία, διάσταση...

Εάν πρόκειται γιά ρούχα (λέμε τώρα), το "μέγεθος" είναι μιά χαρά!

Αλλά γιά σώμα λέμε - αναλογίες σώματος!

διάσταση κτιρίου

3 Giugno 2008 13:26

Mideia
Numero di messaggi: 949
Έκανα μια διόρθωση στα σχόλια για να φαίνεται καλύτερα η πολλαπλή ερμηνεία. Το κάνω δεκτό;

CC: Cinderella

3 Giugno 2008 18:55

Cinderella
Numero di messaggi: 773
Ναι Mideia.