Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Serbian-Greek - priblizna razmera

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SerbianGreek

Category Expression - Business / Jobs

Title
priblizna razmera
Text
Submitted by θαλεια
Source language: Serbian

priblizna razmera

Title
μέγεθος κατά προσέγγιση
Translation
Greek

Translated by galka
Target language: Greek

μέγεθος κατά προσέγγιση
Remarks about the translation
razmera= μέγεθος / αναλογία / διάσταση /μέτρο /έκταση
Last validated or edited by Mideia - 3 June 2008 20:32





Latest messages

Author
Message

30 May 2008 14:19

Cinderella
Number of messages: 773
Δεν είμαι σίγουρη. Πάλι δεν έχουμε ολοκληρωμένη πρόταση.

približna - approximately - κατά προσέγγιση, περίπου

αυτό είναι οκ, αλλά

razmera - proportion, ratio
u obrnutoj razmeri - in inverse ratio, koliki je razmer sobe? - what are the dimensions of the room? u velikoj razmeri - on a large scale.

On a large scale, in this case: on approximate scale. Πως να το πούμε στα ελληνικά? Τώρα πού έκανα ανάλυση αναρωτιέμαι εάν μπορούμε να αφήσουμε την λέξη μέγεθος

2 June 2008 00:05

galka
Number of messages: 567
Ανάλογα με την περίπτωση: μέγεθος, αναλογία, διάσταση...

Εάν πρόκειται γιά ρούχα (λέμε τώρα), το "μέγεθος" είναι μιά χαρά!

Αλλά γιά σώμα λέμε - αναλογίες σώματος!

διάσταση κτιρίου

3 June 2008 13:26

Mideia
Number of messages: 949
Έκανα μια διόρθωση στα σχόλια για να φαίνεται καλύτερα η πολλαπλή ερμηνεία. Το κάνω δεκτό;

CC: Cinderella

3 June 2008 18:55

Cinderella
Number of messages: 773
Ναι Mideia.