Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - Salut! Ça va? Comment s'est passé ton volley ball?
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv
Tittel
Salut! Ça va? Comment s'est passé ton volley ball?
Tekst
Skrevet av
aurel-pokora
Kildespråk: Fransk
Salut! Ça va? Comment s'est passé ton volley ball?
Tittel
selam nasılsın voleybolun nasıl gecti?
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
zeynep.84
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
selam nasılsın voleybolun nasıl geçti?
Senest vurdert og redigert av
handyy
- 13 August 2008 15:51
Siste Innlegg
Av
Innlegg
9 August 2008 16:32
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
"Comment s'est passé" nasıl geçti
9 August 2008 21:10
kfeto
Antall Innlegg: 953
nasil gecti?
9 August 2008 21:22
J4MES
Antall Innlegg: 58
Je suis d'accord avec Turkishmiss. De plus "ton volley" donne "voleybolun"