ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-トルコ語 - Salut! Ça va? Comment s'est passé ton volley ball?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活
タイトル
Salut! Ça va? Comment s'est passé ton volley ball?
テキスト
aurel-pokora
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Salut! Ça va? Comment s'est passé ton volley ball?
タイトル
selam nasılsın voleybolun nasıl gecti?
翻訳
トルコ語
zeynep.84
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
selam nasılsın voleybolun nasıl geçti?
最終承認・編集者
handyy
- 2008年 8月 13日 15:51
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 9日 16:32
turkishmiss
投稿数: 2132
"Comment s'est passé" nasıl geçti
2008年 8月 9日 21:10
kfeto
投稿数: 953
nasil gecti?
2008年 8月 9日 21:22
J4MES
投稿数: 58
Je suis d'accord avec Turkishmiss. De plus "ton volley" donne "voleybolun"