Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Turkiskt - Salut! Ça va? Comment s'est passé ton volley ball?
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Dagliga lívið
Heiti
Salut! Ça va? Comment s'est passé ton volley ball?
Tekstur
Framborið av
aurel-pokora
Uppruna mál: Franskt
Salut! Ça va? Comment s'est passé ton volley ball?
Heiti
selam nasılsın voleybolun nasıl gecti?
Umseting
Turkiskt
Umsett av
zeynep.84
Ynskt mál: Turkiskt
selam nasılsın voleybolun nasıl geçti?
Góðkent av
handyy
- 13 August 2008 15:51
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
9 August 2008 16:32
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
"Comment s'est passé" nasıl geçti
9 August 2008 21:10
kfeto
Tal av boðum: 953
nasil gecti?
9 August 2008 21:22
J4MES
Tal av boðum: 58
Je suis d'accord avec Turkishmiss. De plus "ton volley" donne "voleybolun"