Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Engelsk - distürbütörlük teklifi

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Brev / Epost

Tittel
distürbütörlük teklifi
Tekst som skal oversettes
Skrevet av eeg
Kildespråk: Engelsk

We think that it is very important that you get as soon as possible the first experiences about our equipments and company. Therefore I think it is best if you can visit us for a day so that we may introduce you in a brief way to our products and company. A visit from my side and a 2 – 3 day operational training we can discuss later.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
takıldığım nokta adam "bence 2-3 gün operasyonel alıştırma ve sonrasında tartışırız "mı demiş yoksa "benim tarafımdan bir ziyaret ve arkasından tartışırız" mı demiş veyahut "benim tarafımdan yapılacak ziyareti ve 2-3 günlük operasyonel eğitimi daha sonra planlarız" mı demiş
15 September 2008 13:47