Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - انگلیسی - distürbütörlük teklifi

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
distürbütörlük teklifi
متن قابل ترجمه
eeg پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

We think that it is very important that you get as soon as possible the first experiences about our equipments and company. Therefore I think it is best if you can visit us for a day so that we may introduce you in a brief way to our products and company. A visit from my side and a 2 – 3 day operational training we can discuss later.
ملاحظاتی درباره ترجمه
takıldığım nokta adam "bence 2-3 gün operasyonel alıştırma ve sonrasında tartışırız "mı demiş yoksa "benim tarafımdan bir ziyaret ve arkasından tartışırız" mı demiş veyahut "benim tarafımdan yapılacak ziyareti ve 2-3 günlük operasyonel eğitimi daha sonra planlarız" mı demiş
15 سپتامبر 2008 13:47