Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - distürbütörlük teklifiΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail
| distürbütörlük teklifi | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από eeg | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
We think that it is very important that you get as soon as possible the first experiences about our equipments and company. Therefore I think it is best if you can visit us for a day so that we may introduce you in a brief way to our products and company. A visit from my side and a 2 – 3 day operational training we can discuss later. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | takıldığım nokta adam "bence 2-3 gün operasyonel alıştırma ve sonrasında tartışırız "mı demiÅŸ yoksa "benim tarafımdan bir ziyaret ve arkasından tartışırız" mı demiÅŸ veyahut "benim tarafımdan yapılacak ziyareti ve 2-3 günlük operasyonel eÄŸitimi daha sonra planlarız" mı demiÅŸ |
|
15 Σεπτέμβριος 2008 13:47
|