Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Brasilsk portugisisk - Siempre he estado pensado como agradecerte Por...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskBrasilsk portugisisk

Kategori Sang

Tittel
Siempre he estado pensado como agradecerte Por...
Tekst
Skrevet av dadagja
Kildespråk: Spansk

Siempre he estado pensado como agradecerte
Por hacerme el regalo más grande, más fuerte
Haberme regalado todo lo que tienes
Y si es así, es así
Has perdido tu tiempo por mis ilusiones
Y cambiaste llorar por luchar en mi nombre
Por buscarme un lugar donde fuera valiente
Para ser feliz, conmigo mismo
Por ti lucharé por todo el cariño que has puesto conmigo
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Text corrected <goncin />.

Tittel
Tenho pensado sempre em como te agradecer
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Tenho pensado sempre em como te agradecer
Por ter-me dado o presente maior, mais forte
Ter-me presenteado com tudo o que tens
E se é assim, assim é
Perdeste teu tempo com minhas expectativas
E deixaste de chorar para lutar em meu nome
Para procurar para mim um lugar onde eu fosse valente
Para ser feliz, comigo mesmo
Por ti, lutarei por todo o carinho que me tens dado
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Tradução em 2ª pessoa do singular.
Senest vurdert og redigert av Angelus - 23 Oktober 2008 18:39