Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Brazil-portugala - Siempre he estado pensado como agradecerte Por...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaBrazil-portugala

Kategorio Kanto

Titolo
Siempre he estado pensado como agradecerte Por...
Teksto
Submetigx per dadagja
Font-lingvo: Hispana

Siempre he estado pensado como agradecerte
Por hacerme el regalo más grande, más fuerte
Haberme regalado todo lo que tienes
Y si es así, es así
Has perdido tu tiempo por mis ilusiones
Y cambiaste llorar por luchar en mi nombre
Por buscarme un lugar donde fuera valiente
Para ser feliz, conmigo mismo
Por ti lucharé por todo el cariño que has puesto conmigo
Rimarkoj pri la traduko
Text corrected <goncin />.

Titolo
Tenho pensado sempre em como te agradecer
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Tenho pensado sempre em como te agradecer
Por ter-me dado o presente maior, mais forte
Ter-me presenteado com tudo o que tens
E se é assim, assim é
Perdeste teu tempo com minhas expectativas
E deixaste de chorar para lutar em meu nome
Para procurar para mim um lugar onde eu fosse valente
Para ser feliz, comigo mesmo
Por ti, lutarei por todo o carinho que me tens dado
Rimarkoj pri la traduko
Tradução em 2ª pessoa do singular.
Laste validigita aŭ redaktita de Angelus - 23 Oktobro 2008 18:39