Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Portuguais brésilien - Siempre he estado pensado como agradecerte Por...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolPortuguais brésilien

Catégorie Chanson

Titre
Siempre he estado pensado como agradecerte Por...
Texte
Proposé par dadagja
Langue de départ: Espagnol

Siempre he estado pensado como agradecerte
Por hacerme el regalo más grande, más fuerte
Haberme regalado todo lo que tienes
Y si es así, es así
Has perdido tu tiempo por mis ilusiones
Y cambiaste llorar por luchar en mi nombre
Por buscarme un lugar donde fuera valiente
Para ser feliz, conmigo mismo
Por ti lucharé por todo el cariño que has puesto conmigo
Commentaires pour la traduction
Text corrected <goncin />.

Titre
Tenho pensado sempre em como te agradecer
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Tenho pensado sempre em como te agradecer
Por ter-me dado o presente maior, mais forte
Ter-me presenteado com tudo o que tens
E se é assim, assim é
Perdeste teu tempo com minhas expectativas
E deixaste de chorar para lutar em meu nome
Para procurar para mim um lugar onde eu fosse valente
Para ser feliz, comigo mesmo
Por ti, lutarei por todo o carinho que me tens dado
Commentaires pour la traduction
Tradução em 2ª pessoa do singular.
Dernière édition ou validation par Angelus - 23 Octobre 2008 18:39