Oversettelse - Nederlansk-Persisk - ballen kun je niet etenNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ![Nederlansk](../images/lang/btnflag_du.gif) ![Persisk](../images/flag_in.gif)
Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap | | | Kildespråk: Nederlansk
ballen kun je niet eten |
|
| توپها را نمی توانید بخورید. | OversettelsePersisk Oversatt av alireza | Språket det skal oversettes til: Persisk
توپها را نمی توانید بخورید. |
|
Senest vurdert og redigert av salimworld - 9 Juni 2011 15:10
Siste Innlegg | | | | | 9 Juni 2011 14:30 | | | Dear friends, I need an English bridge for this evaluation. Thanks in advance CC: Chantal Lein | | | 9 Juni 2011 14:40 | | ![](../avatars/144620.img) LeinAntall Innlegg: 3389 | Hi salim
I had already given one under the original (it appears when you click on the Dutch flag at the top of the page).
The Dutch text says 'you can't eat balls'.
This could be a streightforward sentence (even if it is a bit strange!) or it could have some sexual connotation ('balls' can also mean 'testicles' or even, among certain groups of people, 'having sex'.)
Without any context, I would choose the simple option which is, to my innocent mind, the most likely one. | | | 9 Juni 2011 15:09 | | | Thanks Lein!
Sorry that I didn't notice the original English Bridge! |
|
|