Umseting - Hollendskt-Persiskt - ballen kun je niet etenNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur | | | Uppruna mál: Hollendskt
ballen kun je niet eten |
|
| توپها را نمی توانید بخورید. | | Ynskt mál: Persiskt
توپها را نمی توانید بخورید. |
|
Síðstu boð | | | | | 9 Juni 2011 14:30 | | | Dear friends, I need an English bridge for this evaluation. Thanks in advance CC: Chantal Lein | | | 9 Juni 2011 14:40 | | LeinTal av boðum: 3389 | Hi salim
I had already given one under the original (it appears when you click on the Dutch flag at the top of the page).
The Dutch text says 'you can't eat balls'.
This could be a streightforward sentence (even if it is a bit strange!) or it could have some sexual connotation ('balls' can also mean 'testicles' or even, among certain groups of people, 'having sex'.)
Without any context, I would choose the simple option which is, to my innocent mind, the most likely one. | | | 9 Juni 2011 15:09 | | | Thanks Lein!
Sorry that I didn't notice the original English Bridge! |
|
|