Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv
Tittel
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Tekst
Skrevet av
carib67
Kildespråk: Tyrkisk
ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim
Tittel
Votre situation amoureuse
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
44hazal44
Språket det skal oversettes til: Fransk
Votre situation amoureuse a attiré mon attention
je veux être candidat.
vos yeux sont tellement beaux, mon amour.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ou "votre situation relationnelle"
Senest vurdert og redigert av
turkishmiss
- 13 Januar 2009 00:33