Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv
Tittel
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Tekst
Skrevet av
carib67
Kildespråk: Tyrkisk
ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim
Tittel
Your relationship status...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
cheesecake
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Your relationship status has caught my attention.
I want to be a candidate
Your eyes are so beautiful, my love.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 16 Januar 2009 16:14
Siste Innlegg
Av
Innlegg
16 Januar 2009 12:25
Isildur__
Antall Innlegg: 276
relationship status = situation amoureuse? :S
16 Januar 2009 12:30
itsatrap100
Antall Innlegg: 279
"vos yeux sont tellement beaux". - I'd say " Your eyes are very nice.."
16 Januar 2009 14:53
elina7lina
Antall Innlegg: 25
your eyes are so pretty
16 Januar 2009 15:36
Alessandra87
Antall Innlegg: 47
"Your love affair status has caught my attention.
I want to be a candidate.
Your eyes are so beautiful, my love."
16 Januar 2009 15:38
salihinal
Antall Innlegg: 54
Your eyes are so beautifull, my love