Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskSpanskItalienskEngelsk

Kategori Dagligliv

Tittel
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Tekst
Skrevet av carib67
Kildespråk: Tyrkisk

ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim

Tittel
Your relationship status...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av cheesecake
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Your relationship status has caught my attention.
I want to be a candidate
Your eyes are so beautiful, my love.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 16 Januar 2009 16:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Januar 2009 12:25

Isildur__
Antall Innlegg: 276
relationship status = situation amoureuse? :S

16 Januar 2009 12:30

itsatrap100
Antall Innlegg: 279
"vos yeux sont tellement beaux". - I'd say " Your eyes are very nice.."

16 Januar 2009 14:53

elina7lina
Antall Innlegg: 25
your eyes are so pretty

16 Januar 2009 15:36

Alessandra87
Antall Innlegg: 47
"Your love affair status has caught my attention.
I want to be a candidate.
Your eyes are so beautiful, my love."

16 Januar 2009 15:38

salihinal
Antall Innlegg: 54
Your eyes are so beautifull, my love