Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Tyrkisk-Bulgarsk - Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskBulgarskArabisk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en...
Tekst
Skrevet av yokoho
Kildespråk: Tyrkisk

Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en güzel bayanı benim arkadaşım. Mutluluk verici. Senin gibi mükemmel birinden ayrılan erkeğin aklından şüphe ederim. Benim için söylediklerin çok hoş. Öyle güzel ve öyle harika görünüyorsun ki. Fotolarına bakmakla geçiyor zamanım.

Günün birinde seninle tekrar yüzyüze görüşmek tek hayalim. Dedimya bunun için günün birinde oraya bile gelebilirim.

Sen üzülürsen bende üzülürüm. Çünkü sana çok değer veriyorum.Ve sana hayranlığımı gizleyemiyorum.

Tittel
Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en...
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av yokoho
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Много се радвам ,че мога да съм приятел с теб.Най-красивата жена на света е моя приятелка.Това ме прави щастлив.Съмнявам се в здравия разум на всеки човек,който се е разделил с толкова перфектен човек като теб.Това,което ми каза е много мило.Ти си толкова красива и прекрасна,че прекарвам цялото си време,гледайки снимките ти.Мечтая да се запозная с теб лице в лице някой ден.Както казах може и да дойда един ден.
Ако си тъжна,ще съм тъжен и аз.Понеже си ми много ценна.И не мога да скрия моето обожание към теб.
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 17 Februar 2009 22:20