Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Bulgaria - Seninle arkadaÅŸ olmak çok güzel. Dünyanın en...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiBulgariaArabia

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en...
Teksti
Lähettäjä yokoho
Alkuperäinen kieli: Turkki

Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en güzel bayanı benim arkadaşım. Mutluluk verici. Senin gibi mükemmel birinden ayrılan erkeğin aklından şüphe ederim. Benim için söylediklerin çok hoş. Öyle güzel ve öyle harika görünüyorsun ki. Fotolarına bakmakla geçiyor zamanım.

Günün birinde seninle tekrar yüzyüze görüşmek tek hayalim. Dedimya bunun için günün birinde oraya bile gelebilirim.

Sen üzülürsen bende üzülürüm. Çünkü sana çok değer veriyorum.Ve sana hayranlığımı gizleyemiyorum.

Otsikko
Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en...
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä yokoho
Kohdekieli: Bulgaria

Много се радвам ,че мога да съм приятел с теб.Най-красивата жена на света е моя приятелка.Това ме прави щастлив.Съмнявам се в здравия разум на всеки човек,който се е разделил с толкова перфектен човек като теб.Това,което ми каза е много мило.Ти си толкова красива и прекрасна,че прекарвам цялото си време,гледайки снимките ти.Мечтая да се запозная с теб лице в лице някой ден.Както казах може и да дойда един ден.
Ако си тъжна,ще съм тъжен и аз.Понеже си ми много ценна.И не мога да скрия моето обожание към теб.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 17 Helmikuu 2009 22:20