Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Tyrkisk - veynıy kadil

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskTyskTyrkisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
veynıy kadil
Tekst
Skrevet av varoltmer@hotmail.com
Kildespråk: Russisk

Невидимый диакон, склонясь над домами, замахнулся взвизгнувшим вейным кадилом, проливая ласку, воздушную, снежную.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
NB!! Для переводчиков на турецкий и немецкий: см. комментарий к запросу.

Merhaba çevirisini rica ettiğim rusça cümlede(Andre Belıy'in bir eserinde geçiyor) "вейным" kelimesinin karşılığını bulamıyorum. veyat-esmek ten gelebilir mi? Veyna isimli bir nehir var? Bir marka(buhuranın markası) olabilir mi?! Almanca trennen olarak da çıktı karşıma- acaba özel veya hususi olabilir mi? Bir de "Wayne" olarak çıkıyor .... Yardım ederseniz sevinirim. Teşekkürler. Varol Tümer.

Tittel
yayvan ağızlı buhurdan
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av varoltmer@hotmail.com
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Görünmeyen yardımcı rahip, evlerin üzerine eğilmiş, hafif, karlı şefkat akıtarak, cızırdayan yayvan ağızlı buhurdanı sallamaktaydı.
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 8 September 2010 20:09





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 September 2010 19:10

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Diakon....> rahip yardımcsı

6 September 2010 14:30

varoltmer@hotmail.com
Antall Innlegg: 43
Doğru! direk "yardımcı rahip" diyelim... Teşekkürler " Görünmeyen yardımcı (rahip) evlerin üzerine eğilmiş, hafif, karlı şefkat akıtarak, cızırdayan yayvan ağızlı buhurdanı sallamaktaydı"

6 September 2010 14:31

varoltmer@hotmail.com
Antall Innlegg: 43
Görünmeyen yardımcı (rahip) evlerin üzerine eğilmiş, hafif, karlı şefkat akıtarak, cızırdayan yayvan ağızlı buhurdanı sallamaktaydı

6 September 2010 20:52

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Dediginiz sekilde düzenledim.