Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρωσικά-Τουρκικά - veynıy kadil

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΓερμανικάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
veynıy kadil
Κείμενο
Υποβλήθηκε από varoltmer@hotmail.com
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Невидимый диакон, склонясь над домами, замахнулся взвизгнувшим вейным кадилом, проливая ласку, воздушную, снежную.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
NB!! Для переводчиков на турецкий и немецкий: см. комментарий к запросу.

Merhaba çevirisini rica ettiğim rusça cümlede(Andre Belıy'in bir eserinde geçiyor) "вейным" kelimesinin karşılığını bulamıyorum. veyat-esmek ten gelebilir mi? Veyna isimli bir nehir var? Bir marka(buhuranın markası) olabilir mi?! Almanca trennen olarak da çıktı karşıma- acaba özel veya hususi olabilir mi? Bir de "Wayne" olarak çıkıyor .... Yardım ederseniz sevinirim. Teşekkürler. Varol Tümer.

τίτλος
yayvan ağızlı buhurdan
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από varoltmer@hotmail.com
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Görünmeyen yardımcı rahip, evlerin üzerine eğilmiş, hafif, karlı şefkat akıtarak, cızırdayan yayvan ağızlı buhurdanı sallamaktaydı.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 8 Σεπτέμβριος 2010 20:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Σεπτέμβριος 2010 19:10

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Diakon....> rahip yardımcsı

6 Σεπτέμβριος 2010 14:30

varoltmer@hotmail.com
Αριθμός μηνυμάτων: 43
Doğru! direk "yardımcı rahip" diyelim... Teşekkürler " Görünmeyen yardımcı (rahip) evlerin üzerine eğilmiş, hafif, karlı şefkat akıtarak, cızırdayan yayvan ağızlı buhurdanı sallamaktaydı"

6 Σεπτέμβριος 2010 14:31

varoltmer@hotmail.com
Αριθμός μηνυμάτων: 43
Görünmeyen yardımcı (rahip) evlerin üzerine eğilmiş, hafif, karlı şefkat akıtarak, cızırdayan yayvan ağızlı buhurdanı sallamaktaydı

6 Σεπτέμβριος 2010 20:52

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Dediginiz sekilde düzenledim.