Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Kroatisk-Engelsk - Ostani Noć je duga,ali duža je bez tebe... Samo...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: KroatiskEngelsk

Kategori Sang

Tittel
Ostani Noć je duga,ali duža je bez tebe... Samo...
Tekst
Skrevet av ivanskrc123
Kildespråk: Kroatisk

Ostani

Noć je duga,ali duža je bez tebe...
Samo tebe sanjam,samo ti si mi u mislima...

Ostani još malo,stay,one minute more,
Ostani,ostani,molim te,cijelu noć...

Dani i noći bez tebe su kao godina,
zato te molim ostani još malo,
ostani cijelu noć...

Ostani još malo,stay,one minute more,
Ostani,ostani,molim te,cijelu noć...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
American English please!

Tittel
Stay
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av maki_sindja
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Stay

The night is long but it's longer without you...
I dream only about you, only you are in my thoughts...

Stay a little bit more, stay, one minute more,
Stay, stay, please, for the whole night...

Days and nights without you are like a year,
that's why I beg you to stay a little bit more,
stay for the whole night...

Stay a little bit more, stay, one minute more,
Stay, stay, please, for the whole night...
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 21 April 2010 19:11