Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Italiensk - Ibiza is not the same without ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskItaliensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ibiza is not the same without ...
Tekst
Skrevet av nynne3
Kildespråk: Engelsk

Ibiza is not the same without you....when I'm there, I only think about you. You're the only one who can make me go back to Ibiza. I hope and wish that one day we will meet again ;)
And how are you? Are you still in Spain?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edits:
"Ibiza are not the same whitout u....when I'm there, i only think about u...you're the only one who can get me to go back to ibiza.. hope and wish that one day we meet again;)And how are u?
Are u still in Spain?" <Lilian>

Tittel
Ibiza
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Ibiza non è la stessa senza di te .... quando io sono qui, io penso solo a te. Tu sei l'unico che può farmi tornare a Ibiza. Spero e mi auguro che un giorno ci incontreremo di nuovo ;)
E tu come stai? Sei ancora in Spagna?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
l'unico/l'unica
Senest vurdert og redigert av ali84 - 2 August 2010 18:57