Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Італійська - Ibiza is not the same without ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІталійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ibiza is not the same without ...
Текст
Публікацію зроблено nynne3
Мова оригіналу: Англійська

Ibiza is not the same without you....when I'm there, I only think about you. You're the only one who can make me go back to Ibiza. I hope and wish that one day we will meet again ;)
And how are you? Are you still in Spain?
Пояснення стосовно перекладу
Before edits:
"Ibiza are not the same whitout u....when I'm there, i only think about u...you're the only one who can get me to go back to ibiza.. hope and wish that one day we meet again;)And how are u?
Are u still in Spain?" <Lilian>

Заголовок
Ibiza
Переклад
Італійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Італійська

Ibiza non è la stessa senza di te .... quando io sono qui, io penso solo a te. Tu sei l'unico che può farmi tornare a Ibiza. Spero e mi auguro che un giorno ci incontreremo di nuovo ;)
E tu come stai? Sei ancora in Spagna?
Пояснення стосовно перекладу
l'unico/l'unica
Затверджено ali84 - 2 Серпня 2010 18:57