Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - Ibiza is not the same without ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ibiza is not the same without ...
テキスト
nynne3様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Ibiza is not the same without you....when I'm there, I only think about you. You're the only one who can make me go back to Ibiza. I hope and wish that one day we will meet again ;)
And how are you? Are you still in Spain?
翻訳についてのコメント
Before edits:
"Ibiza are not the same whitout u....when I'm there, i only think about u...you're the only one who can get me to go back to ibiza.. hope and wish that one day we meet again;)And how are u?
Are u still in Spain?" <Lilian>

タイトル
Ibiza
翻訳
イタリア語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Ibiza non è la stessa senza di te .... quando io sono qui, io penso solo a te. Tu sei l'unico che può farmi tornare a Ibiza. Spero e mi auguro che un giorno ci incontreremo di nuovo ;)
E tu come stai? Sei ancora in Spagna?
翻訳についてのコメント
l'unico/l'unica
最終承認・編集者 ali84 - 2010年 8月 2日 18:57