Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - Hello, Osman.I hope you're doing ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Tale - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hello, Osman.I hope you're doing ...
Tekst
Skrevet av ossey
Kildespråk: Engelsk

Hello, Osman.
I hope you're doing fine. How was your birthday? We will celebrate when we see. Sorry I didn't send you birthday wishes. I was so caught up and kept on saying: I have to email you. Anyway, happy belated birthday and I hope that you're doing fine. Big kisses and I hope to meet you very soon.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edits:
"hello osman hope you doing fine how was your birthday we will celebrate when we see sorry i didnt send you birthday wishes was so caught up and kept on saying i have to email you anyway happy belated birthday and i hope that your doing fine big kisses and hoping to meet you very soon" <Lilian>

Tittel
Osman, Merhaba,
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Merhaba Osman,
Ümit ederim iyisindir. Doğum günün nasıldı? Görüştüğümüz zaman kutlayacağız. Doğum günü dileklerimi göndermediğim için özür dilerim. Çok yeni haberim oldu ve sana e-posta göndermem gerektiğini söyleyip duruyordum. Her neyse, geçmiş doğum günün kutlu olsun ve umarım iyisindir. Kocaman öpücüklerimi yolluyorum ve seninle çok yakında görüşmeyi umuyorum.
Senest vurdert og redigert av minuet - 14 September 2010 11:06