Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Hello, Osman.I hope you're doing ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ スピーチ - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hello, Osman.I hope you're doing ...
テキスト
ossey様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hello, Osman.
I hope you're doing fine. How was your birthday? We will celebrate when we see. Sorry I didn't send you birthday wishes. I was so caught up and kept on saying: I have to email you. Anyway, happy belated birthday and I hope that you're doing fine. Big kisses and I hope to meet you very soon.
翻訳についてのコメント
Before edits:
"hello osman hope you doing fine how was your birthday we will celebrate when we see sorry i didnt send you birthday wishes was so caught up and kept on saying i have to email you anyway happy belated birthday and i hope that your doing fine big kisses and hoping to meet you very soon" <Lilian>

タイトル
Osman, Merhaba,
翻訳
トルコ語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Merhaba Osman,
Ümit ederim iyisindir. Doğum günün nasıldı? Görüştüğümüz zaman kutlayacağız. Doğum günü dileklerimi göndermediğim için özür dilerim. Çok yeni haberim oldu ve sana e-posta göndermem gerektiğini söyleyip duruyordum. Her neyse, geçmiş doğum günün kutlu olsun ve umarım iyisindir. Kocaman öpücüklerimi yolluyorum ve seninle çok yakında görüşmeyi umuyorum.
最終承認・編集者 minuet - 2010年 9月 14日 11:06