Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - Hello, Osman.I hope you're doing ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Мовлення - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hello, Osman.I hope you're doing ...
Текст
Публікацію зроблено ossey
Мова оригіналу: Англійська

Hello, Osman.
I hope you're doing fine. How was your birthday? We will celebrate when we see. Sorry I didn't send you birthday wishes. I was so caught up and kept on saying: I have to email you. Anyway, happy belated birthday and I hope that you're doing fine. Big kisses and I hope to meet you very soon.
Пояснення стосовно перекладу
Before edits:
"hello osman hope you doing fine how was your birthday we will celebrate when we see sorry i didnt send you birthday wishes was so caught up and kept on saying i have to email you anyway happy belated birthday and i hope that your doing fine big kisses and hoping to meet you very soon" <Lilian>

Заголовок
Osman, Merhaba,
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

Merhaba Osman,
Ümit ederim iyisindir. Doğum günün nasıldı? Görüştüğümüz zaman kutlayacağız. Doğum günü dileklerimi göndermediğim için özür dilerim. Çok yeni haberim oldu ve sana e-posta göndermem gerektiğini söyleyip duruyordum. Her neyse, geçmiş doğum günün kutlu olsun ve umarım iyisindir. Kocaman öpücüklerimi yolluyorum ve seninle çok yakında görüşmeyi umuyorum.
Затверджено minuet - 14 Вересня 2010 11:06