Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - hi, do you want to be friends? And by ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
hi, do you want to be friends? And by ...
Tekst
Skrevet av
yessil
Kildespråk: Engelsk
hi, do you want to be friends? And by the way, Eid mubarack!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
en kısa zamnda bna ulaştırır sanız sevinirim
'Eid mubarak' is Arab but a commonly used expression in the UK. It means 'happy Eid' (Eid being the festival after Ramadan)
Tittel
merhaba arkadaş olmak ister misiniz?Bu arada Ramazan bayramınız mübarek olsun..
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
gamzeli55
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Merhaba, arkadaş olmak ister misin? Bu arada, Ramazan Bayramın mübarek olsun !
Senest vurdert og redigert av
44hazal44
- 10 September 2010 23:06