Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSpanskEngelsk

Kategori Aviser

Tittel
Dans l’enfer de Tumaco, épicentre de la lutte...
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Fransk

Une fois de plus, des coups de feu ont retenti sur l’avenue de Tumaco. La panique n’a duré que quelques instants. Rapidement, les passants s’attroupent autour du corps : c’est le mort de la journée, un de plus dans ce port du Sud-Ouest colombien. «La police va prendre tout son temps pour le ramasser, lâche un habitant. Comme d’habitude.»

Tittel
In Tumaco's hell
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av hanternoz
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Once again, gunshots are heard on Tumaco Avenue. Panic lasts only a few moments. Quickly, passers-by gather around the corpse: here is the dead-of-the-day, one more in this South-West Colombian harbour. « Police will take some time to collect the body, stated a citizen. As usual. »
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 29 Februar 2012 12:22