Oversettelse - Engelsk-Ungarsk - Auto-reply emailNåværende status Oversettelse
Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Engelsk
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | For an auto-reply work email. "XXX" is the date. The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual. "I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language. (French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.") Also Gà lidhlig if possible |
|
| Automatikus-válasz emailre | OversettelseUngarsk Oversatt av Rolubek | Språket det skal oversettes til: Ungarsk
Nem vagyok elérhetö XXXX dátumig. Amint visszatértem jelentkezem. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Ezt szabadság esetén vagy más hosszab távollét esetén válaszolja vissza automatikusan az email |
|
Senest vurdert og redigert av evahongrie - 13 Januar 2014 17:41
|