Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Svensk - Auto-reply email

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskDanskSvenskNorskTsjekkiskGreskUngarsk

Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Auto-reply email
Tekst
Skrevet av tarzhig
Kildespråk: Engelsk

I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
For an auto-reply work email. "XXX" is the date.
The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual.
"I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language.
(French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.")
Also Gàlidhlig if possible

Tittel
Autosvar e-post
Oversettelse
Svensk

Oversatt av pias
Språket det skal oversettes til: Svensk

Jag är tillfälligt bortrest t o m XXX. Återkommer till dig när jag är tillbaka.
Senest vurdert og redigert av pias - 16 Oktober 2012 10:15





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Mars 2019 22:16

kallo
Antall Innlegg: 0
Meddelelsen fjernet