Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Polsk - Après la pause vous êtes priés de débarraser les restes.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskFranskTyrkiskTyskPortugisiskBrasilsk portugisiskItalienskSpanskHebraiskArabiskPolsk

Kategori Utrykk - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
Après la pause vous êtes priés de débarraser les restes.
Tekst
Skrevet av jomoo
Kildespråk: Fransk Oversatt av René

Après la pause vous êtes priés de débarrasser les restes. Merci.

Tittel
Po przerwie prosimy o posprzÄ…tanie.
Oversettelse
Polsk

Oversatt av bonta
Språket det skal oversettes til: Polsk

Po przerwie prosimy o posprzÄ…tanie.
Dziękujemy.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Sans le contexte de base, j'ai traduit ceci par:

Apres la pause, nous vous prions de nettoyer.

En esperant que ceci sera suffisant :)
Senest vurdert og redigert av Edyta223 - 9 April 2009 13:23