Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Fransk - Дана в том,что в отделении N°1 филиала ОАО КБ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskFransk

Tittel
Дана в том,что в отделении N°1 филиала ОАО КБ...
Tekst
Skrevet av KARI
Kildespråk: Russisk

Дана в том,что в отделении N°1 филиала ОАО КБ "Надра" "Луганское региональное управление", расположенном по адресу: 94214 г.Алчевск, ул.Ленина, д.62 (Код ОКПО 20165528), открыт депозитный счет N°26/ Карине на сумму 11700 (одиннадцать тысяч семьсот) долларов США. Первоначально депозитный вклад был оформлен 09.08.2006г. со сроком погашения 15.12.2006г.По окончании срока депозита, т.е. 15.12.2006г. депозитный договор был переоформлен на 12 мес. 12 дней.
Справка дана для предъявления по месту требования

Tittel
Attestation
Oversettelse
Fransk

Oversatt av ApHo
Språket det skal oversettes til: Fransk

Faisant état du fait qu'au département n°1 de la filiale de la SAO Bureau d'études "Nabra" - Direction générale de Lougansk, situé à l'adresse : 62 ul. Lenina, 94214 Altchevsk (code "OKPO" 20165528), a été ouvert un compte de dépôt "N°26(Karine)", pour la somme de 11700 (onze mille sept cents) dollars des États-Unis). Le dépôt initial a été effectué le 9-8-2006, avec échéance au 15-12-2006. À l'expiration de l'échéance, à savoir le 15-12-2006, le contrat de dépôt a été reconduit pour 12 mois et 12 jours.
Pour servir et valoir ce que de droit
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
NB : titre rétabli à la place du début de la première ligne.
Ce titre est indispensable, au vu de la suite : «faisant état...».
Adresse laissée sous une forme intelligible par la poste locale.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 4 April 2007 10:28





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 April 2007 17:11

apple
Antall Innlegg: 972
En Russe il y a "Nadra", pas Nabra

4 April 2007 08:59

ApHo
Antall Innlegg: 4
Exact, merci ! Pardon pour la coquille.

4 April 2007 14:17

apple
Antall Innlegg: 972
Il n'y a pas de quoi, ApHo.