Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Litauisk - Meaning only option

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskPortugisiskSpanskKinesisk med forenkletTyskNederlanskRumenskTyrkiskSvenskItalienskDanskKatalanskBulgarskBrasilsk portugisiskSerbiskHebraiskFinskKroatiskGreskJapanskEsperantoUngarskRussiskUkrainskPolskBosniskAlbanskNorskArabiskEstiskKinesiskKoreanskLitauiskTsjekkiskPersiskIndonesiskSlovakiskLatviskIrskeAfrikaansSlovensk

Tittel
Meaning only option
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Tittel
Prasminio vertimo nustatymas
Oversettelse
Litauisk

Oversatt av tractor
Språket det skal oversettes til: Litauisk

Pažymėkite, jei jūs norite gauti tik prasminį vertimą, tuo tarpu gramatinis atitikimas jums nesvarbus. Prasminius vertimus gali padaryti vertėjai, laisvai nekalbantys kalba, į kurią verčiama, taigi, tokį vertimą jūs galite gauti greičiau.
Senest vurdert og redigert av cucumis - 7 November 2007 17:57