Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - .and provided for expropriation of rural property...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Tittel
.and provided for expropriation of rural property...
Tekst
Skrevet av Lethee
Kildespråk: Engelsk

...and provided for expropriation of rural property and nationalization of the country's oil and mineral wealth. The constitution's liberal civil rights guarantees carried dubious force, however, and election laws allowed political bosses to manipulate vote tallies easily. The constitution enabled Bucharest to dominate Transylvania's affairs, which further fueled resentment in the region.

Tittel
...ve tarımsal alanların kamusallaştırılmasını
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av p0mmes_frites
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

...ve tarımsal alanların kamusallaştırılmasını ve ülkenin petrol ve maden zenginliklerinin ulusallaştırılmasını sağladı. Sivil Özgürlük Hakları Yasası şüphede kalan zorlukları güvence altına alır; buna rağmen, seçim yasaları politik patronların seçim sayımlarına kolayca yön vermesine izin verdi. Anayasa, bölgedeki dargınlığı daha da artıran, Bükreş'in Transilvanya'nın işlerine karışmasını olanaklı kıldı.
Senest vurdert og redigert av canaydemir - 9 April 2007 15:03