Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - .and provided for expropriation of rural property...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Titlu
.and provided for expropriation of rural property...
Text
Înscris de Lethee
Limba sursă: Engleză

...and provided for expropriation of rural property and nationalization of the country's oil and mineral wealth. The constitution's liberal civil rights guarantees carried dubious force, however, and election laws allowed political bosses to manipulate vote tallies easily. The constitution enabled Bucharest to dominate Transylvania's affairs, which further fueled resentment in the region.

Titlu
...ve tarımsal alanların kamusallaştırılmasını
Traducerea
Turcă

Tradus de p0mmes_frites
Limba ţintă: Turcă

...ve tarımsal alanların kamusallaştırılmasını ve ülkenin petrol ve maden zenginliklerinin ulusallaştırılmasını sağladı. Sivil Özgürlük Hakları Yasası şüphede kalan zorlukları güvence altına alır; buna rağmen, seçim yasaları politik patronların seçim sayımlarına kolayca yön vermesine izin verdi. Anayasa, bölgedeki dargınlığı daha da artıran, Bükreş'in Transilvanya'nın işlerine karışmasını olanaklı kıldı.
Validat sau editat ultima dată de către canaydemir - 9 Aprilie 2007 15:03