Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Gresk - πρόσκληση για σπουδές

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskFranskEngelsk

Tittel
πρόσκληση για σπουδές
Tekst som skal oversettes
Skrevet av dimitrisbirg
Kildespråk: Gresk

ο μαθητής προσκαλείται να παρακολουθήσει τις σπουδές για το δίπλωμα ΑΣΔΛ στη εθνική σχολή πληροφορικής. οι σπουδές έχουν διάρκεια δύο χρόνια και χωρίζονται σε δύο περιόδους των τεσσάρων μηνών. η πρόσκληση αφορά τις χρονιες 2006-2007, 2008-2009 (καθώς για την παρακολούθηση των μαθημάτων ο σπουδαστής πρέπει να έχει συμπληρώσει το 18ο έτος της ηλικίας του). σας αποστέλλεται ακόμα το δελτίο εγγραφής στα μαθήματα για το δίπλωμα ΑΣΔΛ2.
Sist redigert av dimitrisbirg - 29 April 2007 18:51





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Mai 2007 21:51

irini
Antall Innlegg: 849
Τι σημαίνουν τα αρχικά ΑΣΔΛ; Μιλάμε για ECDL ή κάτι άλλο;

2 Mai 2007 22:17

pirulito
Antall Innlegg: 1180
Asymmetric Digital Subscriber Line?

6 Juni 2007 00:38

irini
Antall Innlegg: 849
Μα πώς να την κάνουμε τη μετάφραση αν δεν ξέρουμε στα σίγουρα τι θα πει ΑΣΔΛ;