Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Greka - πρόσκληση για σπουδές

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaFrancaAngla

Titolo
πρόσκληση για σπουδές
Teksto tradukenda
Submetigx per dimitrisbirg
Font-lingvo: Greka

ο μαθητής προσκαλείται να παρακολουθήσει τις σπουδές για το δίπλωμα ΑΣΔΛ στη εθνική σχολή πληροφορικής. οι σπουδές έχουν διάρκεια δύο χρόνια και χωρίζονται σε δύο περιόδους των τεσσάρων μηνών. η πρόσκληση αφορά τις χρονιες 2006-2007, 2008-2009 (καθώς για την παρακολούθηση των μαθημάτων ο σπουδαστής πρέπει να έχει συμπληρώσει το 18ο έτος της ηλικίας του). σας αποστέλλεται ακόμα το δελτίο εγγραφής στα μαθήματα για το δίπλωμα ΑΣΔΛ2.
Laste redaktita de dimitrisbirg - 29 Aprilo 2007 18:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Majo 2007 21:51

irini
Nombro da afiŝoj: 849
Τι σημαίνουν τα αρχικά ΑΣΔΛ; Μιλάμε για ECDL ή κάτι άλλο;

2 Majo 2007 22:17

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Asymmetric Digital Subscriber Line?

6 Junio 2007 00:38

irini
Nombro da afiŝoj: 849
Μα πώς να την κάνουμε τη μετάφραση αν δεν ξέρουμε στα σίγουρα τι θα πει ΑΣΔΛ;