Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - πρόσκληση για σπουδές

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaFransızcaİngilizce

Başlık
πρόσκληση για σπουδές
Çevrilecek olan metin
Öneri dimitrisbirg
Kaynak dil: Yunanca

ο μαθητής προσκαλείται να παρακολουθήσει τις σπουδές για το δίπλωμα ΑΣΔΛ στη εθνική σχολή πληροφορικής. οι σπουδές έχουν διάρκεια δύο χρόνια και χωρίζονται σε δύο περιόδους των τεσσάρων μηνών. η πρόσκληση αφορά τις χρονιες 2006-2007, 2008-2009 (καθώς για την παρακολούθηση των μαθημάτων ο σπουδαστής πρέπει να έχει συμπληρώσει το 18ο έτος της ηλικίας του). σας αποστέλλεται ακόμα το δελτίο εγγραφής στα μαθήματα για το δίπλωμα ΑΣΔΛ2.
En son dimitrisbirg tarafından eklendi - 29 Nisan 2007 18:51





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Mayıs 2007 21:51

irini
Mesaj Sayısı: 849
Τι σημαίνουν τα αρχικά ΑΣΔΛ; Μιλάμε για ECDL ή κάτι άλλο;

2 Mayıs 2007 22:17

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
Asymmetric Digital Subscriber Line?

6 Haziran 2007 00:38

irini
Mesaj Sayısı: 849
Μα πώς να την κάνουμε τη μετάφραση αν δεν ξέρουμε στα σίγουρα τι θα πει ΑΣΔΛ;