Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - يونانيّ - πρόσκληση για σπουδές

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ فرنسيانجليزي

عنوان
πρόσκληση για σπουδές
نص للترجمة
إقترحت من طرف dimitrisbirg
لغة مصدر: يونانيّ

ο μαθητής προσκαλείται να παρακολουθήσει τις σπουδές για το δίπλωμα ΑΣΔΛ στη εθνική σχολή πληροφορικής. οι σπουδές έχουν διάρκεια δύο χρόνια και χωρίζονται σε δύο περιόδους των τεσσάρων μηνών. η πρόσκληση αφορά τις χρονιες 2006-2007, 2008-2009 (καθώς για την παρακολούθηση των μαθημάτων ο σπουδαστής πρέπει να έχει συμπληρώσει το 18ο έτος της ηλικίας του). σας αποστέλλεται ακόμα το δελτίο εγγραφής στα μαθήματα για το δίπλωμα ΑΣΔΛ2.
آخر تحرير من طرف dimitrisbirg - 29 أفريل 2007 18:51





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 نيسان 2007 21:51

irini
عدد الرسائل: 849
Τι σημαίνουν τα αρχικά ΑΣΔΛ; Μιλάμε για ECDL ή κάτι άλλο;

2 نيسان 2007 22:17

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Asymmetric Digital Subscriber Line?

6 ايار 2007 00:38

irini
عدد الرسائل: 849
Μα πώς να την κάνουμε τη μετάφραση αν δεν ξέρουμε στα σίγουρα τι θα πει ΑΣΔΛ;