Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Rumensk - tot ce mai am sunt amintiri cu tine lacrimi imi...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskItaliensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
tot ce mai am sunt amintiri cu tine lacrimi imi...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av meilinwong
Kildespråk: Rumensk

Tot ce mai am sunt amintiri cu tine. Lacrimi îmi curg că nu eşti lângă mine. Am înţeles că nu te poţi juca cu dragostea. Să te privesc în ochi, să îţi şoptesc cât de mult te iubesc, numele să-ţi rostesc, pe buze să îţi citesc şi ca dovadă îţi dăruiesc lumina ochilor mei. Am doar o viaţă şi vreau s-o împart cu tine. Mi-e dor de tine, nu ştii că nu mi-e bine. De ce mai plâng, acum e prea târziu, mi-am dat seama cu tine vreau să rămân.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Diacritics and punctuation added.
Sist redigert av Freya - 23 Juni 2010 18:26