Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - tot ce mai am sunt amintiri cu tine lacrimi imi...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語イタリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
tot ce mai am sunt amintiri cu tine lacrimi imi...
翻訳してほしいドキュメント
meilinwong様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Tot ce mai am sunt amintiri cu tine. Lacrimi îmi curg că nu eşti lângă mine. Am înţeles că nu te poţi juca cu dragostea. Să te privesc în ochi, să îţi şoptesc cât de mult te iubesc, numele să-ţi rostesc, pe buze să îţi citesc şi ca dovadă îţi dăruiesc lumina ochilor mei. Am doar o viaţă şi vreau s-o împart cu tine. Mi-e dor de tine, nu ştii că nu mi-e bine. De ce mai plâng, acum e prea târziu, mi-am dat seama cu tine vreau să rămân.
翻訳についてのコメント
Diacritics and punctuation added.
Freyaが最後に編集しました - 2010年 6月 23日 18:26