Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Sen bir gul ol ben bir ari, sana konar bir tek...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Sen bir gul ol ben bir ari, sana konar bir tek...
Tekst
Skrevet av
yhan
Kildespråk: Tyrkisk
Sen bir gul ol ben bir ari, sana konar bir tek seni koklarim. seni seviyorum canim benim
Tittel
Let you be a rose and let me be a bee, I settle on you...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
annabell_lee
Språket det skal oversettes til: Engelsk
You be a rose and I'll be a bee, I'll land on you and sniff only you. I love you my dear
Senest vurdert og redigert av
kafetzou
- 13 Mai 2007 18:29