Oversettelse - Tyrkisk-Gresk - iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...Nåværende status Oversettelse
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni... | | Kildespråk: Tyrkisk
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak itiyorum...opuyorum |
|
| όνειÏα γλυκά αγάπη μου | OversettelseGresk Oversatt av kellie | Språket det skal oversettes til: Gresk
όνειÏα γλυκά αγάπη μου σ'αγαπώ τόσο Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î¹ θÎλω να σ' αγαπώ και να ζώ με σÎνα μÎχÏι να πεθάνω...σε φιλώ |
|
Senest vurdert og redigert av irini - 2 August 2007 10:50
|