Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - PARISIN IHTISAMI

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFransk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
PARISIN IHTISAMI
Tekst som skal oversettes
Skrevet av mehtap1990
Kildespråk: Tyrkisk

KISA OYKULERDE PARIS BUTUN IHTISAMI ILE BASROLDE:KENTIN MEYDANLARI,BIR DUNYA KIMLIGI CASITLILIGI TASIYAN KALABALIK CADDELERI,MIMARI ZERAFETI,GEZMESI KEYIFLI SOKAKLARI,ISALTILI GECE HAYATI,KISACA MUHTESEM BIR KENT KULTURU HER SAHNEDE BELIRGINLESIYOR
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
FRANSIZ FRANSIZCASI
Sist redigert av Francky5591 - 4 Oktober 2007 18:03





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 Oktober 2007 18:08

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
J'ai mis ce texte en "seulement la signification" car il est tapé en capitales, et sans les diacritiques.
mehtap1990, si tu veux pouvoir taper les textes turcs avec leurs diacritiques, voici un
complément de clavier turc que tu peux ajouter à tes favoris, ainsi tu pourras soumettre des textes turcs, ou traduire vers le turc en utilisant les diacritiques spécifiques à cette langue, et en procédant par copié-collé.