Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - PARISIN IHTISAMI

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
PARISIN IHTISAMI
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από mehtap1990
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

KISA OYKULERDE PARIS BUTUN IHTISAMI ILE BASROLDE:KENTIN MEYDANLARI,BIR DUNYA KIMLIGI CASITLILIGI TASIYAN KALABALIK CADDELERI,MIMARI ZERAFETI,GEZMESI KEYIFLI SOKAKLARI,ISALTILI GECE HAYATI,KISACA MUHTESEM BIR KENT KULTURU HER SAHNEDE BELIRGINLESIYOR
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
FRANSIZ FRANSIZCASI
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 4 Οκτώβριος 2007 18:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Οκτώβριος 2007 18:08

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
J'ai mis ce texte en "seulement la signification" car il est tapé en capitales, et sans les diacritiques.
mehtap1990, si tu veux pouvoir taper les textes turcs avec leurs diacritiques, voici un
complément de clavier turc que tu peux ajouter à tes favoris, ainsi tu pourras soumettre des textes turcs, ou traduire vers le turc en utilisant les diacritiques spécifiques à cette langue, et en procédant par copié-collé.