Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - PARISIN IHTISAMI

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
PARISIN IHTISAMI
翻訳してほしいドキュメント
mehtap1990様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

KISA OYKULERDE PARIS BUTUN IHTISAMI ILE BASROLDE:KENTIN MEYDANLARI,BIR DUNYA KIMLIGI CASITLILIGI TASIYAN KALABALIK CADDELERI,MIMARI ZERAFETI,GEZMESI KEYIFLI SOKAKLARI,ISALTILI GECE HAYATI,KISACA MUHTESEM BIR KENT KULTURU HER SAHNEDE BELIRGINLESIYOR
翻訳についてのコメント
FRANSIZ FRANSIZCASI
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 10月 4日 18:03





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 4日 18:08

Francky5591
投稿数: 12396
J'ai mis ce texte en "seulement la signification" car il est tapé en capitales, et sans les diacritiques.
mehtap1990, si tu veux pouvoir taper les textes turcs avec leurs diacritiques, voici un
complément de clavier turc que tu peux ajouter à tes favoris, ainsi tu pourras soumettre des textes turcs, ou traduire vers le turc en utilisant les diacritiques spécifiques à cette langue, et en procédant par copié-collé.